やり直し☆バイリンガル育児

2004年6月生まれ、長男りゅうちんと2008年10月生まれの次男たっくん、2012年4月生まれの三男ハルくんの英語育児記録です(^^)/
No  1452

レッスンで…先生の英語の間違い、どこまでOK??



こないだの記事の日本人の先生なんですが…。


少し聞くと流暢なのかしらと思うんですが、よく聞いてるとやたらと気になる部分がありまして…。


4年間海外にいたようなので、そんな間違いするかしら???と思うんですが、それとも子ども相手だからわざの間違いだけどシンプルに話してる??

まさかね(;^_^A





とりあえず、時制?が全部現在だったんですよね~。



Do you have dinner already?とか。


ん?

って思ったんですが、何度もそれがあって、あっ言い間違えたわけじゃないんや???みたいな…。



文法は私だって全然完璧じゃないし、たっくんがもしめっちゃ気に入ってたらまた取ってたかもしれませんが、後、すごーく気になったのはフランクすぎる?話し方。


「What a hell are you doing?」

とか言うんです~(;^_^A


子どもに普通に言わないですよね??

ね???




えっ 言うものなのかな…。



私にはちょっと違和感が(;^_^A




少なくとも子どもには使ってほしくないんだけど、私は…。


ほかにもそういう感じな英語が垣間見られて、体験の短い間にこれだけそんな感じってことは、普段からそうなんだろうなぁと…。






まぁこれは間違いではないので、気にならない人もいるかもしれませんが。





フィリピンの先生だと、数えられる、数えられない名詞が苦手とか言いますよね~。


なんでも複数でsがついてたりとか。


それこそ時制も怪しい人もたくさんいるし。

間違ってるのにリピート強要派とかもたまに聞くしなぁ(;^_^A




厳しすぎると選ぶ先生いなくなっちゃうし、嫌ならお金だしてネイティブの先生に見てもらえば?ってなるんでしょうけど(^_^;)



出来れば訛りや間違いの少ないキレイな英語で、子どもと相性ピッタリとなると、もう、やっぱりなかなかいないですね。



レッスンとってみて、これはナイな…という間違いの先生って、みんな何回かは出会ってるのかな~???






ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村



スポンサーサイト

別窓 | 未分類 | コメント:22 | トラックバック:1
∧top | under∨
<<絵本離れたっくんが、これだけ読んだ~~^^; | やり直し☆バイリンガル育児 | この絵本、最高~~!!!>>

この記事のコメント

No.8152 No title
わかります。
といっても、私は英語が分からないので時制まで気づくことはできませんが、必ずと言っていいほどみんな間違うのが、否定に対しての同意で、me too.って言っちゃう。。
ネイティブでもLasyな人はこう言う人もいるみたいですが(ネイティブに確認済み)オーナーに言って、直してもらうように言いました。。
2012-10-25 Thu 06:13 | URL | HYMAMA #- [内容変更]

えーと……ふつうにシングリッシュじゃないですか〜〜〜(;´Д`A
中国語では動詞に時制変化がなくて副詞で時を表すので、英語でもそういう感じになるみたいです。ビジネス上でも、「えっ、それっていつの話??」っていちいち確認必要なくらいです。副詞を入れる位置も自由奔放ですしね〜^^;
個人的には絶対ナシです。このスタイルで喋るのラクだから、うつりますよ〜(>_<) あと、後者のお行儀よろしくない英語はもっとNGです(>_<)(>_<) クレームものですね〜。子ども相手じゃなくても、レッスンでそんな言葉遣いする先生イヤです……。

フィリピン人先生のエラーが些細なものに思えてきますね。いやー、衝撃です。それが日本人の先生だなんて、余計に幻滅ですね(T_T)
2012-10-25 Thu 08:58 | URL | マンゴー #- [内容変更]

No.8155 何度かはありますよね
私は英語がわからないので対策としては ①いろいろな先生に見てもらう②上級者に人気の先生をとる③ブログなどで教え方がうまく話が盛り上がる先生を探す。 
リュウママさんもそれぐらいはしてそうですが。
2012-10-25 Thu 09:00 | URL | トマト #- [内容変更]

No.8156 Re: No title
>HYMAMAさん☆

あ~それはうちの子供も言います^^;
だいぶ直ってきましたが、でも私自身も完璧じゃないので、それはもう仕方ないか^^;とか思ってしまうんですが、大きくなって自分で直すように話せるようになったらいいな~。

先生の英語も、癖になってると思うから、要望出して直せるものなら直ってる気もしますしね~^^;
難しい・・・・。
2012-10-25 Thu 11:32 | URL | りゅうママ #- [内容変更]

>マンゴーさん☆

え~~そうなんですか???
それは知りませんでした。
シンガポールの英語は違う言語みたいで分からない!っていう愚痴は何度かネイティブから聞いたことありますが^^;
私自身は外国のゲストハウスで遭遇した数人としか話したことなくて、そのときはそんな変に思わなかったんですけど・・・。
中国語の「了」が最後につくなんてうわさも聞いたことがあります(笑)どこまで本当なんだろ??

あ、やっぱりフランク??というか、言葉あまりよろしくないですよね??
よかった~私の気のせいじゃなくて^^;;

日本人と言っても若い先生なので、・・・かな???
でも先生だから、やっぱりそういう言葉は使って欲しくないですよね^^;
2012-10-25 Thu 11:37 | URL | りゅうママ #- [内容変更]

No.8159 Re: 何度かはありますよね
>トマトさん☆

いや・・・ してないです^^;;

うちの子、新しい先生がとってもニガテなので、いろんな先生を試すっていうことは、出来ないんですよ~。
キレイな英語を話す先生だろうが、レッスンする意味がないほどの挙動不審っぷりなので・・慣れるまではかなりの時間そうなので、どんどんいろんな先生っていうのは無理なんです~。

予約制のところでもやってないので、ず~っと同じ先生です。
でもその先生は確かに上級者向けの先生で、英語もとってもいい感じ^^

ブログもみなさんJ先生とか呼んでいて、人気のスクールは回数取らないと・・みたいなスクールが多く、先生の数も多いので、もうさっぱり誰が誰だか・・・^^;

なまりのきつい先生は動画などを見て避けるようにしてますが、文法までは動画では分からないんですよね~^^;;
今回は日本人なので、そんな文法間違いをするとは思ってなくて・・^^;
2012-10-25 Thu 11:41 | URL | りゅうママ #- [内容変更]

No.8160 No title
ただ英語しゃべれるってだけの先生はナシやよね~。一応、教えるなら
勉強としての英語もきっちり勉強した人じゃないと、ちょっと不安かな~^^;

日本人でも、ピンキリやもんな~。その人が話せるようになった、経過っていうか
過程も大事やな~とかって思うよね…最近。

一応、プロフィールみて経歴とかもみたりはしてるけど、正直日本人で受けたこと
ないね~ん。例のR先生も肯定文でも否定文でもme tooって言うのは気には
なるんやけど、それに比べたらかわいいもんやね(笑)

webレッスンの会社がアホほど多くなってきてるから、ほんと選ぶのに慎重に
ならないとあかんってことやろうな~。
2012-10-25 Thu 12:30 | URL | まりやん #- [内容変更]

No.8161 No title
フィリピンの先生でもちょこちょこ気になったりしますが
時制はさすがにちょっとねぇ><
気にならなかったけどうちの時も出てたかなぁ。。。

母音の前のtheがそのままだったりってのも多いけど
うちのレベルだとそこを正す以前の問題なので^^;

りゅうママさんちはりゅうちんもたっくんもあの定評のある
スクールの担任制をしっかり抑えているので安心ですよね♪

他に探さなくても良さそうだけど^^
止められた時とかのことを考えると一応?なのかな。
2012-10-25 Thu 12:34 | URL | Carriexxx #sCdCES4I [内容変更]

No.8162 No title
先生もそんな癖のある先生がいるんですね。
びっくりです!
気をつけないといけないですね。
私は子供との相性しか考えていなかったので、これから要チェックです!
でも、細かい間違いはわかるかどうか・・・^^;
2012-10-25 Thu 12:36 | URL | うたんちゅ #- [内容変更]

No.8163 No title
あ~~・・・・
What a hellって先生が言っちゃうのか・・・
この先生、どこの国にいたんだろう?
4年間の生活ぶりも気になるわ。
軽い気持ちで先生やって欲しくないね。
とくに子ども相手は。

うちが受けているBEOの先生もイントネーションが
いまいちな感じなんだけど、
毎回、こっちで訂正しつつ、いろんな英語を話す人が
いるからってマーちゃんには話ししてて。
でも間違った文法は教えて欲しくないね。
2012-10-25 Thu 12:58 | URL | maomao #- [内容変更]

No.8164 No title
う~ん、きっとその先生、
留学してがんばって生活したのか、ネイティブのお友達とたくさん話したのか、
とにかく通じてOKの英語を習得したんでしょうね。
それは素晴らしい事でしょうけれど、人に教える英語力ではないと思います。

実はもっと色々とスラング交じりで話していたのかも??
と考えると、ちょっと怖いですね。
文法が怪しい・・・先生なのに・・・
2012-10-25 Thu 13:16 | URL | kaorin #EvmDRqhQ [内容変更]

No.8165 Re: No title
まりやんさん☆

たくさんあるスクールの、さらにたくさんある先生の中から先生を選ぶって本当に大変やよね(;^_^A

誰とでも楽しく話せる子ならあれこれ試すけど、そうじゃないから途中でいつも挫折(;^_^A

許容範囲はなかなか微妙やけど、確かにどこに行っても通用するような普通の話し方を身につけて欲しいなぁ。
2012-10-25 Thu 21:19 | URL | りゅうママ #Os26YKSQ [内容変更]

No.8166 Re: No title
Carrieさん☆

たっくんは今アウトプットはもちろん全くないけどインプットも1日に1回ぐらい、20分テレビを見れたらいいぐらいで、0に近いから…(;^_^A
できれば数をこなしたいけど、例のスクールはもう空きがなくて…。

それに確かにやめられるとうちはもう終わりだーってなりそうです(;^_^A
2012-10-25 Thu 21:22 | URL | りゅうママ #Os26YKSQ [内容変更]

No.8167 Re: No title
うたんちゅさん☆

うちも基本的には相性だけ!ってぐらいの気持ちですよ~☆
でも、さすがにはっきり分かる間違いや失礼にあたりそうな言い方は気になります(;^_^A

先生相手に英語の指摘も、出来ないですしね~(;^_^A
2012-10-25 Thu 21:24 | URL | りゅうママ #Os26YKSQ [内容変更]

No.8168 Re: No title
maomaoさん☆

どんな生活だったんだろうね??
どこまでの表現がNGかは分からないけど、気になるなぁと思うと積極的に取る気はなくなるねぇ(;^_^A

お姉ちゃんぐらいの歳になると、教えられたらしっかり記憶しそうやもんね(;^_^A
2012-10-25 Thu 21:26 | URL | りゅうママ #Os26YKSQ [内容変更]

No.8169 Re: No title
Kaorinさん☆

そうですね。
フランクな英語でいいやーっていうような若い人ならいいのかなぁ。
もしくは、この言い方は使うとき気を付けてねって教えてくれるならまだいいかな…
でもあえて子供に教えて欲しくはないけど(;^_^A

子供ってテレビでも悪い言葉をいち早く覚えますもんね~。
2012-10-25 Thu 21:28 | URL | りゅうママ #Os26YKSQ [内容変更]

No.8170 No title
初めまして、いつも楽しみに記事を読ませて頂いています☆
コメントは今回が初めてです。

今回記事を読んで、"what the hell"は正直ありえない!と思ってしまいました。
気心の知れた学生時代の友人同士で使うならともかく、小さなお子さん相手のウェブレッスンで使う言葉では、断じてないと言い切っちゃいます!

時制はともかく「先生」としての心構えがない人は、厳しいですね。
私だったら速攻で担当から外してしまうな、と思いながら読みました。

まだ当の息子は3歳なので、ウェブレッスンはまだまだ先なのですが、いつも参考にさせて頂いています☆
2012-10-25 Thu 21:30 | URL | たま #- [内容変更]

No.8171 Re: No title
たまさん☆

コメントありがとうございます(*^^*)

そうですよね~。
うーん、どんなニュアンスで使うものなのか分からず使ってるのかなぁ?
でもそうだとしたら、子供もそうやって違う場所で使っちゃってトラブルに…なんてこともあるかもしれないですよね(;^_^A

自分が日本語教えてたときも、学生は若い子の言葉を覚えてきて私に使ったりしましたけど、先生にはそんな風に言ったらダメだと教えてました(;^_^A
2012-10-26 Fri 01:23 | URL | りゅうママ #Os26YKSQ [内容変更]

No.8176 No title
はじめまして。
私はイギリスの小学校で日本人や英語を母国語としない子どもたちに
英語を教えているのですが、たくさんの子をみてきた経験から
コメントさせていただきます。
小さい頃についた文法というのは、なかなか抜けません。
日本人のお子さんの中で、現地校で英語を習うからいいや~と、
親御さんが文法を学習させないでいるお子さんは、単数・複数や
時制に大きな間違いを抱えたまま帰国していきます。
よくあるのが
You is ~
He playing ~
Me is ~
などなど。
耳から入った言葉がそのまま頭に残るようなので、よく聞く単語の
you, he, is, playing などをそのまま話しちゃう感じです。
また、やはり階級によってはそう話す子どももいるので、正直、
子どもさんに聞かせる英語はある程度気をつけないといけないと
思います。
ですので、その先生がおっしゃる言葉をずっと聞いていたら、
お子さん、そのままの言葉を話すようになってしまうし、
文法もそのまま身についてしまうように感じます。
ただ、日本でほとんど英語を聞く機会がない場合は、どんな感じ
なのかわからないので、的外れなコメントでしたら失礼しました。

そうそう、先生が "What the hell ~"なんて言葉は、絶対子どもの
前では使いません。もし子どもが使ったら、先生がきちんと指導しますね。
2012-10-27 Sat 01:46 | URL | haykichi #Lg2mhvRI [内容変更]

No.8177 No title
かなり出遅れてますが^^;
わたしもこれは気になって、オンラインレッスンに慣れてらっしゃる方たちに
聞いたことありました〜。基本みなさんやっぱり先生との信頼関係を
大切にするためにスルーされてるそうです。私もそうだなあと思いました。
りゅうママさんの記事くらいになると初めての先生ならうちの娘のレベルでも
気になるので次からは取らないだろうなあ^^;
ネイティブ先生以外だと文法間違いに気付かないで覚えてるときが
確かにこわいですよね^^ りゅうちんにならこの先生はなしですね〜^^;
2012-10-27 Sat 07:13 | URL | cotton #- [内容変更]

No.8180 Re: No title
>haykichiさん☆

やっぱり使わないですよね~~^^;
もうその先生は取らないと思います。

You is Me isなどは、幸いうちは2人とももう絶対言いませんが、怖いですね~・・・^^;
それが定着すると・・・ 本当に大変そう。
うちは普通に話せるようになったのが先なので、文法はこれから自分が話していることを整理するために勉強はさせようと思っています。
後、細かいところがやはり完璧ではないので、知識として入れておくのはいいなと思ってます。

2012-10-27 Sat 11:31 | URL | りゅうママ #- [内容変更]

No.8181 Re: No title
>cottonさん☆

そうですよね~。
多少の間違いなら自分でもたくさんするので^^;気にならないのですが、ここまではちょっと考えてしまいます。
人柄はよくても相性もあるし、こうして英語的にどうだろうな~と思うこともあり・・・。

難しいですね~^^;
2012-10-27 Sat 11:44 | URL | りゅうママ #- [内容変更]

∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック

こないだの記事の日本人の先生なんですが…。少し聞くと流暢なのかしらと思うんですが、よく聞いてるとや …
2012-10-25 Thu 03:21 まっとめBLOG速報

∧top | under∨
| やり直し☆バイリンガル育児 |