やり直し☆バイリンガル育児

2004年6月生まれ、長男りゅうちんと2008年10月生まれの次男たっくん、2012年4月生まれの三男ハルくんの英語育児記録です(^^)/
No 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

別窓 | スポンサー広告
∧top | under∨
No  1863

え~?(*´д`)そんなレッスンあり?


先月ちらっと記事にした、大いに盛り上がったリトアニア人の先生とのフリートークだったんですが、この先生にテキストレッスンをお願いしてみたときのことです。

だいぶ前の話なんですが^^;


DMMの先生たちにお願いしてたのがコレ




結構これが面白くていいな~と思うんですが、単語がやっぱり知らない単語も多く、習ってもりゅうちん覚えてないので(-_-;)レッスンとしていいんだか悪いんだか・・。



このうちの1ページだけを毎回送ってやってもらってたんですが、まぁ大体、段落ごとに読みながら分からない単語の確認をする・・というのがどの先生も同じスタイルだな~と思います。


ここで色んな質問をしてくれたり、話を広げてくれたり、+アルファの知識を入れてくれたりするといいなと思いますが、そこまで出来る先生は、本当~~~にほとんどいません・・・・。




で、この先生はどうだったかというと、まず

「これで何するの?」

とりゅうちんに聞いてきましたΣ(゚д゚;)



りゅうちんはこういう質問に「いつもはこういう風にしてる」と的確に答えられる子ではないので(;´Д`)「え~~・・・・」とか言いながら、横にあるおもちゃを触ったりしてました(つд⊂)



とりあえず横から私が「最初に読んで」と言うと、オウムのように私の言葉を先生に伝え・・。

すると先生

「僕が読む?君が読む?それとも一緒に読む?」と。



りゅうちんだけに読ませる先生もいれば、最初に先生が読んで、それを聞かせてから読ませる先生もいます。

いろいろいるけど、聞いてくるのは初めて(~_~;)



それもりゅうちん、「え~・・・」という感じなのでまた私が「自分で読んで」と言うと「おか~さんが自分で読んでと言ってる」とこれまたそのまま先生に伝えるりゅうちん(;´Д`)




ま~ 前のレッスンが盛り上がったので、テキスト使ってつまんないんだろうなとは思うんですよ・・

でもりゅうちん、ほんっと~~~~につまんなそう(前から言ってますが)なので、先生、


「退屈?退屈でしょ?」

と何度も聞いてきて(-_-;)



先生がわざとめちゃくちゃ変な声で読んでるのに能面のようなりゅうちん((((;゚Д゚))))


も~~~~~~~~~~~ 本当に、ど~しよ~かと思いました・・・・(T_T)




と、実はここまでが前置きで、私がこれまでになく驚いたのは、一通り段落を読んで、分からない単語をりゅうちんが言うと、その先生なんと!!翻訳機能か何かを使って、日本語でタイプしてきたんですよ~~。


例えば「environment」とりゅうちんが言うと、しばらくするとりゅうちんが「おか~~さ~~~ん」と読んできて、見てみると「環境」という文字がチャットボックスに。


で、先生は、「わかった?」と。



いやぁ~~~~~ 分かりませんよお。

というか、そもそも読めません~~~~!!(´;ω;`)





日本語教師も、日本語全く出来ない生徒たちを相手に日本語だけで説明しないといけないので、ものすごく大変なんです。

でもりゅうちんはそこまで英語が何もかも分からないわけじゃないし、噛み砕いて説明してくれたら分かる、というか、そうして欲しいんだけどな~~ヽ(´Д`;)ノ




言葉を、説明するっていうのは、難しいのはわかります。

でもこの先生はレッスン中、新しい言葉は全部翻訳して教えてくれるんですよ。


正直、それなら家の辞書使って調べられるやん・・・(;´Д`)と思ってしまいました。



子どもに「環境って何?」と日本語で聞かれたら「え~??え~っとえ~っと」ってなるようなもんですよね~多分・・。

だからこそレッスン準備がいるな~と思うんですが、Webレッスンの先生でそこまで準備してくれる先生はいないんでしょうね~。なのでやっぱりそういう単語をパパっと上手に説明出来る先生が、いい先生なんだろうなと思います。







いい先生だと思ったんだけどな~・・・・・。


相性、そこそこの英語力(ネイティブでなければ)、そして教授力。

この3つが揃って、さらに定期的に取れる先生。



そうそういないもんだな。と改めて思った出来事でした・・・・。



ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村


スポンサーサイト

別窓 | りゅうちんWebレッスンの記録 | コメント:4 | トラックバック:0
∧top | under∨
<<あ~!!読み始めた~!! | やり直し☆バイリンガル育児 | モニターレッスン7回目☆1日1コマがやっぱり限界!>>

この記事のコメント

No.9631
おおお・・・翻訳辞書???
たまにフィリピンの先生でいたけどね・・・
そっちに頼られたらもうおしまいだよねぇ。
言葉を教えるって本当に難しいとは思う。
でも打ち解けた先生ならなおさら
ジェスチャーや絵で描いたり
他に教え方があったような気がする~~。
2014-01-09 Thu 09:25 | URL | maomao #- [内容変更]

No.9632 Re: タイトルなし
>maomaoさん☆

ね~~、それをやっちゃおしまいでしょ^^;って私も思った~~。
英語力が足りなくて・・とかならわかるけど、英語力自体は流暢な先生だったし。
だから英語力と、物事を噛み砕いて教える能力って全然別物なんだなと改めて思ったよ。
2014-01-09 Thu 10:31 | URL | りゅうママ #- [内容変更]

No.9633 うちも
たぶん、A先生かな?
うちもおなじような流れになりました
そして、braveがイマイチわかってない兄に「勇敢な」って送ってきておいおいって思いました
ひらがなで「ゆうかんな」ってタイプされたとしてもわかんないかもなーと思ったわ
兄は気に入っている先生なのであまり変えたくはないんだけど、次回やられたらちょっと言ってみようと思います
2014-01-09 Thu 14:46 | URL | sasa #e0fakx06 [内容変更]

No.9634 Re: うちも
>
sasaさん☆

あ~~そうです、たぶん同じ(;^_^A

確かに平仮名でも分からないですよね。そこを噛み砕いて教えて欲しいな~(たとえそれで完璧に理解できなくても)って思うんですが・・ そもそもそれが無理なんでしょうかね~^^;
2014-01-09 Thu 16:26 | URL | りゅうママ #- [内容変更]

∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック

∧top | under∨
| やり直し☆バイリンガル育児 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。