やり直し☆バイリンガル育児

2004年6月生まれ、長男りゅうちんと2008年10月生まれの次男たっくん、2012年4月生まれの三男ハルくんの英語育児記録です(^^)/
No 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

別窓 | スポンサー広告
∧top | under∨
No  2361

日本語を読みたい外国人(^-^)

今回来ていたフランスの男の子は前回の韓国の子と同じでワーキングホリデービザでステイ中のフランスの男の子でした。


日本語はまだまだ話せないけど毎日勉強しているらしいです。

本を読めるようになりたい、と、なかなか聞いたことない希望を言っていて興味深かったです。

「それが一番早い上達方法だと思うから」と。

自分が英語を勉強するとき、英語で漫画を読んだり本を読んだりしていて、それが上達にすご~く役立ったから、ということでした。




う~ん、親子英語の「多読」に通ずるような意見ですよねえ。思わず食いつきそうになりました(笑)

日本語ってやっぱり読むのがかなり難しい言語だと思うので、日本語学校の学生も読むことで脱落する子は多いです。

ちょっとそれっぽく話せても、簡単な読解も解けない、みたいな。

だから漢字圏の子でもない子が日本語の本を読みたいって言ってくれるのはなんか嬉しかったりして☆


実際は、ふりがながない日本の小説を読もうと思ったら、かなりのレベルまでにならないと無理だと思うんですが^^;

英語と同じようにはいかないですよねえ・・・ 

言語によって、勉強方法も変わるものなのかなって思います。



にほんブログ村
スポンサーサイト

別窓 | ホームステイ受け入れ☆ | コメント:0 | トラックバック:0
∧top | under∨
<<不思議だ・・・。 | やり直し☆バイリンガル育児 | in English と言う邪道・・・。>>

この記事のコメント

∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック

∧top | under∨
| やり直し☆バイリンガル育児 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。