やり直し☆バイリンガル育児

2004年6月生まれ、長男りゅうちんと2008年10月生まれの次男たっくん、2012年4月生まれの三男ハルくんの英語育児記録です(^^)/
No  2396

もったいないバイリンガル育児

オーストラリアで知り合った日本人の友達が結婚してタイに住んでいるんですが、2歳の男の子がいます。

生まれた時に、うちの子が英語を話せるのを知っていたので「うちの子もタイ語と日本語のバイリンガルにしたい」と言っていました。

日本語でしゃべったら、小さいうちは簡単になるよ~っていう話をしてたんですが、それ以来そういう話をすることもなく。


2歳を過ぎて、初めて子供ちゃんの動画をFacebookでアップしていたんです。

「バイリンガル育児 まだまだ編」というタイトルで(笑)


どんな感じなんだろう??と思ってみてみると

「あ!」とママがいうと「あいうえお!」

「か!」というと「かきくけこ!」

と、は行ぐらいまで。


これは、私たちが子供にアルファベットソングを歌わせるようなものでしょうか?????


せっかくママがネイティブなのに、も、もったいな~~~~~い!!!



日本人が日本の赤ちゃんにまず「あいうえお」を教えないのと同じで、とりあえず最初は普通に話すだけでいいのに~~~と思ってしまいました。

ある程度しゃべれるようになってからの文字でいいんじゃないかなぁ。

でも、言語を子供に、と思ったら、まずそこからいっちゃうのが普通なのかもしれませんね^^;




にほんブログ村
スポンサーサイト

別窓 | 未分類 | トラックバック:0
∧top | under∨

この記事のトラックバック

∧top | under∨
| やり直し☆バイリンガル育児 |